Because I'm artistically inept, I borrowed all of my graphics from Cyanide & Happiness (http://www.explosm.net) from many different comics. The story is mine though!
Most of the katakana I used was for onomatopoeia (found almost all on this page http://www.japansugoi.com/wordpress/common-japanese-onomatopoeia-word-sounds-found-in-manga/).
loanwords カメラ - camera ビデオ - video キヤノン - camera company, Canon
I chose the words because I felt they fit what I was trying to portray best. The loanwords were used because a camera was the focus of the story. The onomatopoeia was used in order to emphasize the features of the camera, and to dramatize the last panel of the comic as well as the buildup to it.
This is a sad story. I would be devastated if I broke my new camera. Katakana used for onomatopoeic purposes made the manga more interesting. It added more sensory aspects, like sound, to your work. The loan words were cool too. (:
Very funny storyline! Great comic! Good job incorporating of onomatopoeia and loan words in every scene. Try using different uses of katakana other than onomatopoeia and loan words. :D Overall it was fun to read!
Wow! まんがはとてもおもしろいですよ!I like how you used a lot of onomatopoeia, because it is characteristic of manga to have a lot of those. Maybe you could try incorporating an usual katakana next time :) Good job!
Most of the katakana I used was for onomatopoeia (found almost all on this page http://www.japansugoi.com/wordpress/common-japanese-onomatopoeia-word-sounds-found-in-manga/).
ReplyDeleteonomatopoeia
ピカ - sparkle
ヒュ - flash
シュ - falling
タ - running
ガシャン - crashing
ポラ - crying
loanwords
カメラ - camera
ビデオ - video
キヤノン - camera company, Canon
I chose the words because I felt they fit what I was trying to portray best. The loanwords were used because a camera was the focus of the story. The onomatopoeia was used in order to emphasize the features of the camera, and to dramatize the last panel of the comic as well as the buildup to it.
Haha, too bad for camera guy! That's useful to know about that onomatopoeia website!
ReplyDeleteAmanda
とてもすてきですね。I especially like how you took every opportunity to insert katakana for actions. Maybe there's a market for Cyanide and Happiness in Japan?
ReplyDeleteThis is a sad story. I would be devastated if I broke my new camera. Katakana used for onomatopoeic purposes made the manga more interesting. It added more sensory aspects, like sound, to your work. The loan words were cool too. (:
ReplyDeleteとてもいいです。
Great way to use Katakana in your manga showing the sound effects. I liked this manga mostly because of the katakana effects.
ReplyDeleteVery funny storyline! Great comic! Good job incorporating of onomatopoeia and loan words in every scene. Try using different uses of katakana other than onomatopoeia and loan words. :D Overall it was fun to read!
ReplyDeleteFunny~! ひとはざんえんですね。
ReplyDeleteWow! まんがはとてもおもしろいですよ!I like how you used a lot of onomatopoeia, because it is characteristic of manga to have a lot of those. Maybe you could try incorporating an usual katakana next time :) Good job!
ReplyDelete